Þýðing af "ekki gott" til Ungverska


Hvernig á að nota "ekki gott" í setningum:

En þér, bræður, þreytist ekki gott að gjöra.
Ti pedig, atyámfiai, meg ne restüljetek a jó cselekvésben.
Þá sagði Húsaí við Absalon: "Ráð það, er Akítófel að þessu sinni hefir ráðið, er ekki gott."
Monda akkor Khúsai Absolonnak: Nem jó tanács az, a melyet Akhitófel ez egyszer adott.
Hann var fyrir utan húsiđ mitt ađ gera svolítiđ ekki gott!
Ot volt kinn, és valami rosszat művelt.
Væri ekki gott ef ađstæđur okkar tengdist einhvern veginn?
Nem lenne szep osszekapcsolni a problemaimat a maga terveivel?
Er ekki gott ađ vera kominn heim, Hrķi?
Ugye, milyen jó hazajönni, Robin úrfi?
Væri ekki gott ef ég léti ūig fá öll skammaryrđi mín?
Pompás lenne, ha a tüskés megjegyzéseimet átpasszolhatnám.
Væri ūađ ekki gott ef hann væri ekta drengur?
Milyen szép is lenne, ha igazi kisfiú lenne.
En væri ekki gott ef ūú fengir einhverja gesti?
De... Drágám, olyan jó lenne, ha hozzád is jönne valaki.
Ég myndi skála fyrir ūér en vodka er ekki gott fyrir Samönthu.
Innék a sikeredre, de a vodka nem tesz jót Samanthának.
Svo ūađ var ekki gott fyrir hana ađ drekka.
Úgyhogy nem tett neki jót az ital.
Mér finnst ekki gott ađ vita af Michael úti í ūessu.
Nem örülök, hogy Michael kint van ilyen időben.
En ūá er ekki gott ađ brúđguminn sjái ađ ūú sért klikkuđ.
De most nem mondhatod, hogy elment az esze.
Er ekki gott ađ vera kominn aftur á toppinn?
Jó érzés újra a csúcson, igaz?
Ūú ūekkir ekki gott líf, Holly.
Rendben. - Fogalmad sincs milyen egy szép élet.
Já, en sveII er ekki gott fyrir kIaufabárða.
Igen, minden rendben. A jég nem kedvez az ügyetleneknek.
Ég teldi ūađ ekki gott ráđ miđađ viđ klúđriđ sem Stjķri skildi eftir sig.
Nem hangzik túl bölcs tanácsnak, tekintve, mekkora bajt kevert Kontroll.
Ūetta er ekki gott fyrir dũragarđsstjķra.
Nem szép látvány egy állatkerti alkalmazottól.
Er ekki gott ađ hafa eigiđ salerni, Aibileen?
Hát nem jó, hogy van sajátja, Aibileen?
Ég vil ekki nudda salti í sáriđ en ūú átt ekki gott líf hérna.
Nem akarok sót dörzsölni a sebébe, de nincs magának jó élete itt Jacksonban.
Afsakiđ, ég veit ađ ūađ er ekki gott ađ mæta seinn í inngrip.
Sajnálom, tudom, hogy oltári ciki elkésni egy rajtaütésről.
Ef ekki, hef ég samband til ađ segja ađ ūađ sé ekki gott.
Ha nem jó, akkor is szólok, megmondom, miért nem jó.
Núna er ekki gott ađ taka bķkina bķkstaflega!
Ne vedd szó szerint, ami a könyvben van!
Nema í framtíđinni ūar sem ég verđ ađ fara eftir tvær mínútur áđur en hann bũđur mér lyfiđ svo ūá hef ég ūađ ekki gott.
Bár olyan jövő is van, mikor menekülnöm kell innen, még mielőtt savlekötőt kaphatnék. Tulajdonképpen tehát nem vagyok jól.
Eđa hann kemst ađ sambandinu og ūađ er ekki gott mál.
Vagy simán csak lebuktok, és máris megvan a baj.
Er ekki gott ađ koma heim?
Jó érzés lehet neked majd hazamenni.
En ég ķttast ađ ūetta leiđi ekki gott af sér.
Attól félek, ez semmi jóval nem kecsegtet.
Að framkalla svona kvalir var eitthvað sem var ekki gott fyrir mig heldur."
A sok tortúra, amit ez okozott, nekem sem volt valami kellemes."
Það eitt að sekta saklausan er ekki gott, en að berja tignarmenni tekur þó út yfir.
Még megbirságolni is az igazat nem jó, a tisztességest megverni igazságáért.
Það er ekki gott að eta of mikið hunang, ver því spar á hólið.
Igen sok mézet enni nem jó; hát a magunk dicsõségét keresni dicsõség?
1.0301668643951s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?